ШРИ ХАНУМАН ЧАЛИСА




Госвами Тулсидас

ШРИ ХАНУМАН ЧАЛИСА

Предисловие

Я приветствую благородного Ханумана, сына Ваю и Анджаны, преданного слугу Ситы и Рамы, храброго полководца армии обезьян, а также выражаю почтение Госвами Тулсидасу, великому преданному Ханумана, прославившему его подвиги в знаменитой Шри Хануман Чалисе.

«Шри Хануман Чалиса» – одно из самых знаменитых произведений великого Тулсидаса, мудреца и поэта, прославившего деяния Рамы, его супруги Ситы, братьев Лакшманы, Бхараты и Шатругхны, а также преданных и друзей, таких как Хануман, Джамбаван, Ангада, Сугрива и другие. Считается, что любой, кто воспоёт эту поэму сто раз, будет достоин войти в вечную обитель Рамы город Айодхью. Написанная на хинди, «Шри Хануман Чалиса» была переведена на многие языки мира и мы рады предложить Вашему вниманию русский вариант поэмы. Это издание сопровождается глоссарием, в котором Вы сможете найти все термины и имена, встречающиеся в поэме.

ОМ ТАТ САТ

Шри Хануман Чалиса

Я очищаю зеркало моего сердца пылью с лотосных стоп моего гуру, чтобы поведать священную историю о Раме, прославившем династию Рагху. По его милости каждый может исполнить четыре великих цели – каму, артху, дхарму и мокшу.

Сознавая своё невежество, я прошу тебя, о Хануман, сын Паваны, даруй мне силу, мудрость и знание, отврати от меня все мои беды и несчастия.

Победа тебе, о Хануман, океан мудрости и добродетели, победа тебе, повелитель обезьян, прославленный во всех трёх мирах. О посланник Рамы, обладатель неизмеримой силы, ты известен как сын Анджаны и Паваны.

Могущественный и сильный, как молния, о Махавира, друг мудрости, ты рассеиваешь тьму невежества. О Хануман, чьё лицо имеет необыкновенный золотистый оттенок, как прекрасны твои вьющиеся волосы и серьги.

В руках ты держишь молнию и флаг, а плечи твои украшает священный шнур из травы Мунья. О воплощение Шанкары и сын Кешари, твоя слава распространяется по всем трём мирам.

О господин всего знания, исполненный добродетели, ты всегда готов служить Раме. В твоём сердце пребывают Рама, Лакшмана и Сита и ты вечно погружён в воспевание святых имён Господа.

Ты являешь свою благостную форму матери Сите и принимаешь демонический облик, сжигая город Ланку. Выполняя миссию, предначертанную Рамой, ты принял гигантские размеры и убил множество демонов.

Ты оживил Лакшману, принеся ему траву Сандживани, и Рама радостно обнял тебя, сказав, что ты не менее дорог ему, чем его брат Бхарата.

Рама, супруг богини процветания, обнял тебя, говоря, что сам Шешанага воспевает твою славу. Не только Шеша, но и Санака, Брахма и другие боги, включая Нараду и Шараду, непрестанно прославляют тебя.

Что уж говорить о поэтах и провидцах, если даже Яма, Кувера и Дикапалы не могут найти слов, чтобы описать твою славу. С благословения Рамы ты помог Сугриве вернуть свой престол.

Благодаря тебе Вибхишана стал царём Ланки и прославился на весь мир. Ты проглотил далёкое Солнце как сладкий фрукт.

С кольцом Рамы в зубах ты покорил великий Океан. По твоей милости преданный может с лёгкостью преодолеть все препятствия и трудности.

О оруженосец Рамы, любой может войти в царство Господа, если ты попросишь Его об этом. Любой, кто прибегнет к тебе за помощью, может наслаждаться счастьем, твоя защита спасает преданных от всякого страха.

Когда ты издаёшь свой крик все три мира трепещут. О Махавира, демоны не властны над преданными, воспевающими твоё святое имя.

Постоянно воспевая твои имена, о Хануман, преданный избавляется от всех болезней и страданий. Хануман освобождает от страданий преданных, постоянно медитирующих на него в своём сердце.

Рамачандра, благородный правитель – Господь всего творения и ты выполняешь его указания. Любой, кто приходит к тебе за исполнением желаний достигает всего, о чём просит.

Твоя слава распространяется в течение всех четырёх эпох, а твоё сияние простирается по всей Вселенной. Рама очень любит тебя, о Махавира, гроза демонов и защитник преданных.

По благословению матери Ситы ты можешь даровать любому восемь сиддх и девять нидх. Ты наполнен нектаром преданного служения и всегда готов оказать услугу Рагупати.

Любой может достичь царства Рамы, просто повторяя твоё святое имя. После смерти твой преданный достигает обители Господа, а если снова рождается на Земле, то становится преданным Рамы.

Другие полубоги не заботятся о тех, кто поклоняется им, но твои преданные наслаждаются всеми благами. О могучий Хануман, уничтожь все проблемы и страдания тех, кто предан тебе.

Победа тебе, о Хануман, прошу тебя, будь моим духовным учителем. 

Любой, кто воспоёт эту молитву 100 раз, освободится от оков материального мира и достигнет духовного царства.

Тот же, кто прочтёт её 40 раз, избавится от всех материальных трудностей. Тулсидас – вечный преданный Хари. О Хануман, прошу тебя, всегда пребывай в моём сердце.

О Хануман, сын Паваны, спаситель, воплощение всех благословений, пребывай в моём сердце вместе с Рамой, Ситой и Лакшманой.

ОМ ТАТ САТ


Мула-мантра Ханумана
॥ श्री हनुमान् मन्त्र॥
Одна из основных мантр Ханумана.
Чтение этой мантры дарует защиту в любых опасных ситуациях, помогает преодолеть трудности и достигнуть благополучия.
Её можно читать 108 или больше раз.

oṃ śrī hanumate namaḥ॥
ॐ श्री हनुमते नमः॥
ОМ ШРИ ХАНУМАТЕ НАМАХА
Гаятри-мантра Ханумана
॥ श्री हनुमान् गायत्री मन्त्र ॥
Гаятри-мантра Ханумана - является сильной защитной мантрой. Она помогает преодолеть препятствия, избежать опасности и гармонизирует негативные влияния планет, в частности Сатурна и Марса.

Данную мантру особенно благоприятно читать людям, в гороскопах которых присутствует Куджа-доша, или тем, у кого идет период связанный с Шани и Мангалой.

Полезнее всего это делать в дни, когда Луна проходит через накшатру занятую Марсом или Сатурном (в натальной карте), в периоды и подпериоды управляемые Мангалой и Шани, по вторникам/субботам, или ежедневно во время их вредящих транзитов.

oṃ āñjaneyāya vidmahe
vāyuputrāya dhīmahi।
tanno hanumat pracodayāt॥
ॐ आञ्जनेयाय विद्महे
वायुपुत्राय धीमहि।
तन्नो हनुमत् प्रचोदयात्॥
ОМ АНДЖАНЕЙАЯ ВИДМАХЕ
ВАЙЮПУТРАЯ ДХИМАХИ
ТАННО ХАННУМАТ ПРАЧОДАЯТ
Я медитирую на Анджанею,
Сына великого Вайю - Бога Ветра,
О, Шри Хануман, прошу, даруй мне своё благословение!


Шри Хануман Двадаша Намавали
॥ श्री हनुमान् द्वादशनामावलिः ॥
12 имён Ханумана полезно читать для получения помощи во многих делах.
Чтение этих имён может стать универсальным средством коррекции.

Для Вашего удобства мы добавили к тексту на санскрите свой авторский перевод, который не претендует на абсолютную точность, но отражает наше видение его значения.

Арья и Нарасимха Римша.
Создано с любовью, на благо всех живых существ!

1. oṃ śrī hanumate namaḥ।
ॐ श्री हनुमते नमः।
ОМ ШРИ ХАНУМАТЕ НАМАХА
О, Шри Хануман, с гордым подбородком!

2. oṃ añjanī sutāya namaḥ।
ॐ अञ्जनी सुताय नमः।
ОМ АНДЖАНИ СУТАЙЯ НАМАХА
Сын Анджани Деви!

3. oṃ vāyuputrāya namaḥ।
ॐ वायुपुत्राय नमः।
ОМ ВАЮ ПУТРАЙЯ НАМАХА
Потомок Бога Ветра - Вайю!

4. oṃ mahābalāya namaḥ।
ॐ महाबलाय नमः।
ОМ МАХА БАЛАЙЯ НАМАХА
Обладающий великой силой!

5. oṃ rāmeṣṭhāya namaḥ।
ॐ रामेष्ठाय नमः।
ОМ РАМЕШТХАЙЯ НАМАХА
Медитирующий на образ Рамы!

6. oṃ phālguṇa sakhāya namaḥ।
ॐ फाल्गुण सखाय नमः।
ОМ ПХАЛГУНА САКХАЯ НАМАХА
Неизменный спутник Арджуны!

7. oṃ piṃgākṣāya namaḥ।
ॐ पिंगाक्षाय नमः।
ОМ ПИМГАКШАЙЯ НАМАХА
С жёлто-карими глазами!

8. oṃ amitavikramāya namaḥ।
ॐ अमितविक्रमाय नमः।
ОМ АМИТА ВИКРАМАЙЯ НАМАХА
Чья доблесть неизмерима и безгранична!

9. oṃ udadhikramaṇāya namaḥ।
ॐ उदधिक्रमणाय नमः।
ОМ УДАДХИ КРАМАНАЙЯ НАМАХА
Пересекший океан!

10. oṃ sītāśokavināśanāya namaḥ।
ॐ सीताशोकविनाशनाय नमः।
ОМ СИТА ШОКА ВИНАШАНАЙЯ НАМАХА
Избавивший от печали Ситу!

11. oṃ lakṣmaṇaprāṇadātre namaḥ।
ॐ लक्ष्मणप्राणदात्रे नमः।
ОМ ЛАКШМАНА ПРАНАДАТРЕ НАМАХА
Даровавший жизнь Шри Лакшману!

12. oṃ daśagrīvasya darpāya namaḥ।
ॐ दशग्रीवस्य दर्पाय नमः।
ОМ ДАША ГРИВАСЬЯ НАМАХА
Избавивший от гордыни демона Равану!

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Шри-Дурга-аштоттара-шатанама-стотрам

Сканде молитва